ข่าวธุรกิจ, สังคม - สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ยื่นหนังสือเสนอร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง

ชอบข่าวนี้?
28 ก.ย. 67 16:00

โพสต์โดย : Admin
IP Address : 1.46.149.178

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ยื่นหนังสือเสนอร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง

วันที่ 25 กันยายน 2567, กรุงเทพมหานคร - สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ยื่นหนังสือต่อ ท่าน ส.ว. ปริญญา วงศ์เชิดขวัญ เพื่อขอเสนอ ร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง ด้านกฎหมายและการแพทย์ ซึ่งเป็นก้าวสำคัญในการยกระดับมาตรฐานวิชาชีพนักแปลและล่ามในประเทศไทย ให้เป็นที่ยอมรับทั้งในระดับชาติและสากล

ร่างพระราชบัญญัติฉบับนี้ มุ่งเน้นในการกำหนดมาตรฐานคุณวุฒิ การออกใบอนุญาตวิชาชีพ และการดูแลคุณภาพการทำงานของนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง ด้านกฎหมายและการแพทย์ โดยมีเป้าหมายเพื่อปกป้องประโยชน์ของผู้ใช้บริการ และส่งเสริมความเป็นมืออาชีพในวงการแปลและล่าม เพื่อให้บริการที่มีคุณภาพและเป็นที่เชื่อถือได้มากยิ่งขึ้น

คุณวณิชชา สุมานัส นายกสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ กล่าวถึงความสำคัญของร่างพระราชบัญญัตินี้ว่า “ร่างกฎหมายนี้เป็นการปูทางให้กับนักแปลและล่าม ด้านกฎหมายและการแพทย์ ในประเทศไทย ให้สามารถปฏิบัติงานอย่างมืออาชีพตามมาตรฐานที่เป็นที่ยอมรับในระดับสากล รวมทั้งยังเป็นการยกระดับภาพลักษณ์ของวิชาชีพนี้ในสายตาของหน่วยงานรัฐ เอกชน และผู้บริโภคทั่วไป”

ร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง ด้านกฎหมายและการแพทย์ ถือเป็นก้าวสำคัญในการส่งเสริมและพัฒนาวิชาชีพนี้ให้เติบโตอย่างยั่งยืนและมีมาตรฐาน โดยมีเป้าหมายหลักในการสร้างกรอบการทำงานที่มั่นคงให้กับนักแปลและล่ามที่ผ่านการรับรองด้วยการกำหนดมาตรฐานการทำงานที่เป็นที่ยอมรับทั้งในระดับประเทศและนานาชาติ

การผลักดันให้ร่างพระราชบัญญัตินี้กลายเป็นกฎหมายจะเป็นขั้นตอนต่อไปในการพัฒนาวิชาชีพนี้ พร้อมกับการจัดตั้งสภาวิชาชีพ ซึ่งจะมีบทบาทสำคัญในการกำกับดูแลและอำนวยความสะดวกในการทำงานของนักวิชาชีพในอนาคต สภาวิชาชีพจะมีหน้าที่ในการกำหนดมาตรฐานวิชาชีพ รวมถึงการให้ใบอนุญาตและการพัฒนาทักษะให้กับนักแปลรับรองและล่ามรับรอง ด้านกฎหมายและการแพทย์ อย่างต่อเนื่อง เพื่อให้สามารถตอบสนองต่อความต้องการของตลาดแรงงานที่เปลี่ยนแปลงไปได้อย่างเหมาะสม

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) เป็นสมาคมที่มุ่งเน้นในการส่งเสริมและยกระดับวิชาชีพนักแปลและล่ามในภูมิภาค โดยมีบทบาทสำคัญในการพัฒนาและกำหนดมาตรฐานของวิชาชีพนี้ ให้สอดคล้องกับมาตรฐานสากล

ข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ :
สำนักงานสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
โทรศัพท์ : +66 2 114 3128
อีเมล์ : cs.seaproti@gmail.com
เว็บไซต์ : www.seaproti.org

ที่มา : สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)

ติดตาม PR.News Thailand

ส่วนสมาชิก

Big Sale! ลดแรงทุก วันจันทร์ และ วันศุกร์ ราคาพิเศษ ฝากข่าวประชาสัมพันธ์ พร้อมเผยแพร่ไปยังสื่อออนไลน์ในเครือของเรา เพียง 300 บาท เท่านั้น วันนี้ - 30 มิถุนายน 2568

ผลสลากกินเเบ่งรัฐบาล

ผลสลากกินแบ่งรัฐบาล 1 มิถุนายน 68
รางวัลที่ 1 2 ตัว เลขท้าย 3 ตัว เลขหน้า 3 ตัว
559352 20 307 044 349 134
เงินรางวัล รางวัลที่ 1 : รางวัลละ 6,000,000 บาท เลขท้าย 2 ตัว : 1 รางวัลๆ ละ 2,000 บาท เลขท้าย 3 ตัว : 2 รางวัลๆ ละ 4,000 บาท เลขหน้า 3 ตัว : 2 รางวัลๆ ละ 4,000 บาท | ตรวจผลสลากกินแบ่งรัฐบาล lotterythai.in.th

จองตั๋วรถทัวร์ออนไลน์

Klook.com

คำค้นแนะนำ

ข่าวประชาสัมพันธ์

ฝากข่าวประชาสัมพันธ์

รับทำเว็บไซต์

รับทำเว็บไซต์โรงแรม

เว็บเซลเพจ

เว็บเซลเพจโรงแรม

โรงแรมนครศรีธรรมราช

นครศรีธรรมราช

รวมโรงแรมนครศรีธรรมราช

ผู้หญิง

เว็บไซต์ผู้หญิง

นิตยสารออนไลน์

โปรโมชั่น

ความงาม

แฟชั่น

สุขภาพ

ไลฟ์สไตล์

สลากกินแบ่งรัฐบาล

ผลสลากกินแบ่งรัฐบาล

หวย

ตรวจหวย

ลอตเตอรี่

เรียงเบอร์

รวมข่าวประชาสัมพันธ์

วงล้อนำโชค

สุ่มเลขนำโชค

ไอ้ไข่เด็กวัดเจดีย์

ท้าวเวสสุวรรณ

หวยงวดนี้

เลขเด่นนำโชค

พระพิฆเนศ

นิวส์ไวร์

newswire

ไทยนิวส์ไวร์

thainewswire

จองตั๋วรถทัวร์

จองตั๋วรถทัวร์ออนไลน์

รีสอร์ทตราด

ตราดรีสอร์ท

โรงแรมตราด

Resort Trat

Trat Resort